Tell me:
Gestern Abend bin ich erst gegen 23:30 Uhr heimgekommen und hab mir noch die letzten Minuten von TV Total angesehen. Dabei wurde ich doch tatsächlich dazu angeregt darüber nachzudenken, ob es den außer DJ Bobo in der Schweiz noch andere heimische Sänger gibt, die sich in ihrem Heimatland einen gewissen Namen gemacht haben. SängerInnen, die in ihrem Heimatdialekt singen, ihre Alltagssprache verwenden.
So in etwa wie Wolfgang Ambros, Reinhard Fendrich, Georg Danzer, Stefanie Werger, Jazz Gitti, Ostbahn Kurtl etc. in Österreich.
Einen hab ich heute früh schon bei trans gefunden, als ob er es gewusst hätte. Aber ich bin sicher, dass mir unsere Schweizer hier auf 2day noch weitere Namen & Lieder nennen können. Und dann werd ich mir die bei Zeiten einmal anhören - viell. versteh ich die Schweizer dann besser ;o)
Und noch etwas: das Wetter heute ist einfach
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
So in etwa wie Wolfgang Ambros, Reinhard Fendrich, Georg Danzer, Stefanie Werger, Jazz Gitti, Ostbahn Kurtl etc. in Österreich.
Einen hab ich heute früh schon bei trans gefunden, als ob er es gewusst hätte. Aber ich bin sicher, dass mir unsere Schweizer hier auf 2day noch weitere Namen & Lieder nennen können. Und dann werd ich mir die bei Zeiten einmal anhören - viell. versteh ich die Schweizer dann besser ;o)
Und noch etwas: das Wetter heute ist einfach
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
herrlich herrlich herrlich herrlich
knutschflower - 2004-03-16 09:30
[daily]mix38 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Zorra - 2004-03-16 09:40
Ein ganz berühmter
Liedermacher ist bzw. war Mani Matter. Von ihm hat auch Stephan Eicher ein Lied gecovert. Aber Brigitte weiss sicher mehr.
nasenmann666 - 2004-03-16 09:41
Die Schweiz...
...verhält sich, glaube ich, in Kulturdingen auch neutral. :-)
Da fällt mir mein Lieblings-Schweiz-Lied ein:
"Im Sommer da regnet's, im Winter da schneit's,
in der Schweiz, in der Schweiz, in der Schweiz!"
:-D
Schönen Tag noch! Bei dem Wetter ist das ja einfach zu erfüllen... :-)
Da fällt mir mein Lieblings-Schweiz-Lied ein:
"Im Sommer da regnet's, im Winter da schneit's,
in der Schweiz, in der Schweiz, in der Schweiz!"
:-D
Schönen Tag noch! Bei dem Wetter ist das ja einfach zu erfüllen... :-)
knutschflower - 2004-03-16 09:42
Dieser Liedtext
hört sich aber sehr nach einem Volks- oder Kinderlied an ;O)
nasenmann666 - 2004-03-16 09:43
Ne,
hört sich eher nach der Wahrheit an... *lol*
Obwohl eins muß man ihnen ja lassen... Die Schokolade... Hach... *schonwiederdickerwerd* :-)
Obwohl eins muß man ihnen ja lassen... Die Schokolade... Hach... *schonwiederdickerwerd* :-)
knutschflower - 2004-03-16 09:47
Stimmt,
bei der Schoki (zorra würde jetzt schoggi oder schogi schreiben ;O)) sind sie nahezu unschlagbar!!
brigitte - 2004-03-16 09:52
das lied
ist von einem ganz schlechten komiker, zu eurer info. und kein richtiges schweizer lied, da es ja auf hochdeutsch gesungen wird ;-)
brigitte - 2004-03-16 09:59
@zorra: peach weber
knutschflower - 2004-03-16 10:05
Sorry zorra,
das Wörtchen "nahezu" ist mir so rausgerutscht. Hätte natürlich "eindeutig" heißen sollen ;O)
nasenmann666 - 2004-03-16 11:08
Ach menno...
...ich find das Lied aber gut. Ich hab ja auch nie behauptet, daß es ein Schweizer Lied ist - es handelt aber davon. ;-)
boomerang - 2004-03-16 09:44
viko torriani?
dem herrlich kann ich nur beipflichten.
und ein guter platz in der u-bahn war auch wieder frei.
und ein guter platz in der u-bahn war auch wieder frei.
knutschflower - 2004-03-16 09:49
Warum ein ? nach
torriani? Bist dir nicht sicher ob er Schweizer ist?
Um den guten Platz in der U beneid ich dich jetzt 'mal. Ich genieß das Farbenspiel hinter den Lidern immer im Auto bei den roten Ampeln. Das gehupe zeigt mir dann eh an wenn es wieder grün u. somit Zeit zum Losfahren ist ;o)
Um den guten Platz in der U beneid ich dich jetzt 'mal. Ich genieß das Farbenspiel hinter den Lidern immer im Auto bei den roten Ampeln. Das gehupe zeigt mir dann eh an wenn es wieder grün u. somit Zeit zum Losfahren ist ;o)
Zorra - 2004-03-16 09:50
Nella Martinetti ;-) *lol* Jetzt werd ich sicher gelüncht. ;-))))
boomerang - 2004-03-16 09:54
geht viko ...
... als schweizer durch?
nella martinetti klingt schön melodisch.
aber was macht die dame?
nella martinetti klingt schön melodisch.
aber was macht die dame?
Zorra - 2004-03-16 09:59
Junge Männer
aufreissen und ab und zu singen und Fairy-Werbung...
Ja, ich glaube Viko ist Tessiner.
Ja, ich glaube Viko ist Tessiner.
knutschflower - 2004-03-16 10:07
Geh zorra!!
DIESE Frau bringt Techno Lieder raus???
Na servas - auf die braucht ihr Schweizer aber nicht bes. stolz sein ;O)
Na servas - auf die braucht ihr Schweizer aber nicht bes. stolz sein ;O)
brigitte - 2004-03-16 10:18
knutsch
die frau ist der lückenfüller für die schweizer boulevardmedien. wenn sie überhaupt nicht mehr wissen über was zu berichten bzw. wen in eine talkshow einladen: nella kommt bestimmt.
knutschflower - 2004-03-16 10:23
So sieht
sie auch aus. In Deutschland gibt's auch solche Figuren. Wir Österreicher haben das nicht nötig ;O))))
Aber wie man sich täuschen kann: ich muss boom nämlich recht geben, der Name an sich klingt wunderbar & ich hätte mir eine ganz grazile hübsche Frau darunter vorgestellt.
Aber wie man sich täuschen kann: ich muss boom nämlich recht geben, der Name an sich klingt wunderbar & ich hätte mir eine ganz grazile hübsche Frau darunter vorgestellt.
brigitte - 2004-03-16 10:26
ihr habt das *nicht* nötig? *lol*
ich glaube ich sollte mal wieder orf schauen.. ;-)
ich glaube ich sollte mal wieder orf schauen.. ;-)
knutschflower - 2004-03-16 10:27
Naja,
da wirst du sicher auf ATV eher fündig. DA finden sich unglaubliche Personen .....
brigitte - 2004-03-16 09:57
da gibt es sehr viel, knutsch
vorallem in den letzten jahren hat das schweizerdeutsche einen grossen aufschwung erlebt. diese künstler verkaufen übrigens auch mehr cds bei uns als dj bobo (das wollte ich doch noch klar machen ;-)). die meisten stammen aus der region bern, wie patent ochsner übrigens auch, deswegen bezweifle ich, dass du *irgendwas* verstehen wirst :-). meine favoriten neben patent ochsner: züri west. dann gibt es auch noch plüsch, subsonic aus zürich, stephan eicher singt sehr selten schweizerdeutsch... und ein ganz alter bekannter: polo hofer.
mhm.. mir fallen noch viele ein, aber ich glaube du hast erstmal "stoff" genug ;-)
mhm.. mir fallen noch viele ein, aber ich glaube du hast erstmal "stoff" genug ;-)
knutschflower - 2004-03-16 10:09
Danke, danke!
Plüsch - ein gelungener Name find ich.
Befürchte auch fast, dass ich da nix verstehen werd. Vor allem gehen Lieder, die man nicht mitsingen kann, so schwer ins Ohr. Zumindest bei mir. Aber ich werd's versuchen.
Mögt ihr Schweizer DJ Bobo nicht?
Befürchte auch fast, dass ich da nix verstehen werd. Vor allem gehen Lieder, die man nicht mitsingen kann, so schwer ins Ohr. Zumindest bei mir. Aber ich werd's versuchen.
Mögt ihr Schweizer DJ Bobo nicht?
Niela - 2004-03-16 10:10
*grins*
nicht zu vergessen unseren ober-büezer Gölä, der sich aber neu Burn nennt und nicht mehr Mundart singt...
und dann wäre da noch toni vescoli, lockstoff etc.
und last but not least für unsere beiden völker: Stiller Has
und dann wäre da noch toni vescoli, lockstoff etc.
und last but not least für unsere beiden völker: Stiller Has
brigitte - 2004-03-16 10:16
ach niela
göla (burn) habe ich doch ganz bewusst ignoriert (konnte ihn noch nie leiden). lockstoff, stimmt. und stiller has, wie konnte ich die vergessen ("verlore wie ne gagu schäbeni durchs läären all" *lol*)
knutsch: dj bobo schon, aber seine musik doch nicht..
knutsch: dj bobo schon, aber seine musik doch nicht..
knutschflower - 2004-03-16 10:20
Also Stiller Has,
die schauen schon so richtig witzig aus. Auf die Lieder bin ich schon gespannt!
Und was zum Geier heißt das???? verlore wie ne gagu schäbeni durchs läären all
Und was zum Geier heißt das???? verlore wie ne gagu schäbeni durchs läären all
knutschflower - 2004-03-16 10:24
brigitte,
kannst ja jetzt nicht feige sein ;o)
so schlimm das Wort?
so schlimm das Wort?
knutschflower - 2004-03-16 10:28
Hallo Leute?!?
Ihr könnt das jetzt nicht einfach so stehen lassen! Niela: komm hilf mir. Sei mutig!!
Niela - 2004-03-16 10:29
feiglinge ;-)
also, ähm *räusper* *keuch* ähm...
aber du hast es so gewollt knutschi:
verloren wie ein gagu (ch-deutscher ausdruck für die braunen dinge, die manchmal in der wc-schüssel landen *grins*), schwebe ich durchs leere all
aber du hast es so gewollt knutschi:
verloren wie ein gagu (ch-deutscher ausdruck für die braunen dinge, die manchmal in der wc-schüssel landen *grins*), schwebe ich durchs leere all
Niela - 2004-03-16 10:30
@brigitte
hatte ich schon so geahnt, aber wenn sogar nella genannt wird, darf gölä trotzdem nicht fehlen...
er gehört zur ch-musikgeschichte der letzten jahre... ob gut oder schlecht... wie bobo halt ;-)
er gehört zur ch-musikgeschichte der letzten jahre... ob gut oder schlecht... wie bobo halt ;-)
knutschflower - 2004-03-16 10:45
Meine Güte,
was ist denn an dem Wort so schrecklich? Außerdem kam's mir vor, als ob brigitte & zorra das Wort "schwäbeni" nicht übersetzen wollten ...
Ihr habt aber auch eine seltsame Ausdrucksweise ... Wie kommt man auf die Idee wie ein gagu durch's All zu schweben?!?! ;O)
Ihr habt aber auch eine seltsame Ausdrucksweise ... Wie kommt man auf die Idee wie ein gagu durch's All zu schweben?!?! ;O)
Niela - 2004-03-16 10:49
naja
so schlimm is das wort ja nicht, aber ich wusste keinen schriftdeutschen oder österreichischen mundart-ausdruck und so krass sch....d...ck hinzuschreiben wagte ich dann doch nicht ;-).
ne, schwäbeni ist einfach berndeutsch für schwebe ich... nix schlimmes also, bloss ein tippfehler ;-).
wie der herr auf seine textideen kommt, frage ich mich auch jedes mal wieder von neuem... lies mal die anderen texte soweit du sie verstehst (siehe website)...
aber live ist er schlicht der knüller!
ne, schwäbeni ist einfach berndeutsch für schwebe ich... nix schlimmes also, bloss ein tippfehler ;-).
wie der herr auf seine textideen kommt, frage ich mich auch jedes mal wieder von neuem... lies mal die anderen texte soweit du sie verstehst (siehe website)...
aber live ist er schlicht der knüller!
knutschflower - 2004-03-16 11:14
Ich werd
mir seine Texte erst nach Feierabend geben, ansonsten bin ich zum Arbeiten zu geschafft ;o)
Gibt's eigentlich auch Wörterbücher, die das Schweizerische ins Deutsche übersetzen? Vorzugsweise online ...
Gibt's eigentlich auch Wörterbücher, die das Schweizerische ins Deutsche übersetzen? Vorzugsweise online ...
Niela - 2004-03-16 11:19
nö
nicht wirklich, da ch-deutsch keine geschriebene sprache im sinne von einheitlicher grammatik ist.
fast jedes dorf schreibt ein bestimmtes wort anders...
sieh dir mal hier alleine die auswahlen an, die man treffen kann, um seinen dialekt zu definieren.
oder mach dich allgemein schlau im SwissBlog unter Sprachen. Da gibt es immer wieder schöne Diskussionen ;-).
Und sonst: just ask us...
fast jedes dorf schreibt ein bestimmtes wort anders...
sieh dir mal hier alleine die auswahlen an, die man treffen kann, um seinen dialekt zu definieren.
oder mach dich allgemein schlau im SwissBlog unter Sprachen. Da gibt es immer wieder schöne Diskussionen ;-).
Und sonst: just ask us...
knutschflower - 2004-03-16 11:29
Also die
Auswahl beim Orakel hat mich jetzt am Hintern g'setzt!!!
Schätze aber, dass es bei uns in Österreich auch so sein wird. Nur kommt mir das einfach als selbstverständlich vor, als Bestandteil der Deutschen Sprache. Man merkt erst wieviel eigentlich Dialekt & Mundart ist, wenn man mit jemanden redet, der aus einem anderen Teil kommt.
Ich werd morgen eine super-lange Liste zum Übersetzen für euch haben ;o)
Schätze aber, dass es bei uns in Österreich auch so sein wird. Nur kommt mir das einfach als selbstverständlich vor, als Bestandteil der Deutschen Sprache. Man merkt erst wieviel eigentlich Dialekt & Mundart ist, wenn man mit jemanden redet, der aus einem anderen Teil kommt.
Ich werd morgen eine super-lange Liste zum Übersetzen für euch haben ;o)
Trackback URL:
https://knutschigesunflower.twoday.net/stories/165699/modTrackback